fbpx

Aprende a escribir copys para twitter

Lo bueno y breve es dos veces bueno. Desde un inicio, Twitter permitía 140 caracteres por publicación. Un número del que se puede sacar mucho provecho en idiomas como son el japones, chino o coreano. Sin embargo, este total de caracteres no rinde igual para el resto de los idiomas. En esta nueva entrada de Merakethink te contamos cómo es que un copy más largo no es equivalente a uno mejor. 

Comparación entre idiomas en Twitter

Fue en 2017 que Twitter decidió aumentar a 280 caracteres. Algunos usuarios amaron la posibilidad de escribir sus ideas sin necesidad de edición previa a la publicación, pero también hubo quienes pedían el antiguo Twitter de regreso. Extrañaban el reto de resumir sus ideas y el placer de leer textos concisos. Los estudios que Twitter publicó explican que en idiomas como el japones, chino y coreano, la mayoría de los mensajes publicados eran de 15 caracteres, mientras que el inglés le doblaba la cifra: con 34. 

Gráfica comparativa de idiomas en twitter

Si bien Twitter aumentó a 28 caracteres en favor de que sus usuarios pudieran escribir con libertad, Erin Khan (escritor de MarketSmiths) opina que el tener más espacio conduce a la ambigüedad de las ideas y cita a George Orwell como referencia: “Si es posible quitar una palabra, quítala”.

En su texto Writing Copy Worth Tweeting About (Hint: the Secret Isn’t More Characters!), Erin nos muestra cómo es que, en un tuit, resumir tus ideas es cuestión de eliminar palabras y frases que “rellenen” la oración. Como ejemplo toma la edición que hizo Caitlin Kelly, Senior Features Editor de Vice, para remarcar su punto. En dicha edición, Caitlin elimina una serie de palabras y las intercambia por otras que resumen una misma idea. Así logra resumir a 139 caracteres lo que en su momento lo sobrepasaba, sin restar a lo que fue su mensaje clave original. 

Otro consejo que nos ofrece Khan es escribir nuestros tuits sin utilizar la voz pasiva (verbo SER + Pasado Participio). De esta forma evitamos la inclusión de palabras innecesarias al texto y logramos mensajes más directos y convincentes. Un ejemplo de comparación entre un enunciado en voz pasiva y activa puede ser el siguiente:

  • Pablo Neruda escribió muchos poemas (activa)
  • Muchos poemas fueron escritos por Pablo Neruda (pasiva)

Por último, es importante mantener un control con el número de adjetivos que escribimos por enunciado. Cuando comienzas a escribir una serie de adjetivos innecesarios en tu enunciado no solo estás aumentando el número de caracteres que utilizas, también estás perdiendo la atención de tus lectores al redundar demasiado en una idea. 

Lo bueno y breve es dos veces bueno, esa es la esencia de Twitter. En los últimos se han incrementado los caracteres disponibles e, incluso, se pueden crear “hilos” que nos permiten mantener un orden entre tuits que aportan a un mismo tema. Sin duda, Twitter ha creado las condiciones para que sus usuarios puedan hacer publicaciones con mayor contenido, pero caer en la ambigüedad te limita más que el número de caracteres que utilizas. ¡Compartenos tus experiencias en Twitter y cuales han sido tus tuits más exitosos!

Comparte esta publicación

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Más publicaciones